Dal
1972 l’attivita’ e’ proseguita nel team Armaroli e Negrini
con la partecipazione alla progettazione di un motore 6 cilindri a V di 2 lt.
di cilindrata, motore destinato alle competizioni. Dal 1974 inizio’ la
collaborazione con la Lamborghini Automobili. Inizialmente nel settore dell’omologazione
con importanti successi ottenuti nell’omologazione USA e California della
Lamborghini Urraco 2400 cc e 3000 cc otto cilindri oltre ad innumerevoli omologazioni
Europee.
Successivamente la collaborazione si sposto’ nel settore tecnico produttivo,
con la responsabilita’ generale del settore.In quegli anni la BMW era
alla ricerca di un partner per la costruzione di una vettura, poi denominata
M1, che entro’ poi nella storia delle auto supersportive. Alla fine di
una attenta ricerca e valutazione, la BMW scelse come partner la Lamborghini
Automobili.All’Ing. Raimondi, quale direttore tecnico, venne affidata
la responsabilita’ del progetto per quanto riguardava la parte Italiana.
Il progetto prevedeva infatti uno stile ed una progettazione italiana per quanto
riguarda la carrozzeria ed il telaio. Il powertrain veniva invece fornito dalla
BMW. La vettura doveva essere poi costruita in Italia.In seguito alle difficolta’
finanziarie incontrate a quel tempo dalla Lamborghini, fu creata la prima Societa’
indipendente, la Italengineering che dal 1978 al 1992 ha lavorato in esclusiva
per la BMW di Monaco. Questo e’ stato l’unico caso al mondo di una
Societa’ operante in esclusiva per la BMW fuori dal territorio tedesco.Sino
agli inizi degli anni 80. l’attivita’ fu dedicata alla messa in
produzione della M1 per poi spostarsi gradualmente verso attivita’ tecniche
diverse.1980-1990Con il completamento della produzione M1, l’attivita’
di progettazione si sposto’ gradualmente dalla BMW Mororsport alla BMW
AG oltre che alla BMW Technik , alla BMW Marine e BMW Stayer.I compiti affidati
dalle Aziende del Gruppo BMW AG riguardavano principalmente la ricerca nei piu’
diversi settori relativi ad una vettura. In quegli anni la Italengineering sviluppo’
piu’ di 300 diversi progetti stabililendo quindi con la BMW un rapporto
di stima e fiducia. Questo rapporto rappresenta la base tecnica su cui si basa
oggi l’attivita’ del Gruppo IEG.
La collaborazione con la BMW Motorsport continuo’ comunque su basi diverse
dalla M1. In quegli anni infatti la BMW Motorsport stava sviluppando la linea
M Style oltre a una gamma di accessori sportivi quali assetti, spoiler, volanti
ecc. L’attivita’ divenne poi talmente lucrosa da spingere la BMW
AG a spostare l’attivita’ dalla BMW Motorsport alla
Casa madre. La Italengineering partecipo’ in quegli anni con idee e suggerimenti
su alcuni prodotti, alcuni dei quali vennero poi inseriti nella gamma.
In quegli anni nacque anche la serie di vetture definite con la M che divenne
poi famosa con la M3 e poi con la M5. La partecipazione della Italengineering
fu marginale ma significativa in diversi settori della progettazione.Importante
fu anche l’attivita’ svolta per la BMW Marine che utilizzava motori
VM marinizzati dalla BMW Marine.
La vicinanza della sede della Italengineering alla VM, fu determinante per ricevere
una cospicua quantita’ di lavoro.Mplto interessante fu l’attivita’
svolta per contro della BMW Tecknik, nuova struttura nata come emanazione della
BMW AG dedicata a progetti innovativi quale fu la BMW Z1. Su questo progetto
la Italengineering collaboro’ nella progettazione di un’elemento
caratteristico della vettura, quali furono le portiere a scorrimento verticale.Per
la BMW AG si lavoro’ invece su molti progetti relativi alle nuove vetture
quali la BMW E 30 e cioe’ la nuova serie 3 che venne poi introdotta sul
mercato nel 1992.
1990-1995Gia’ alla fine degli anni 80, la BMW affido’ all’Italengineering
la progettazione e la relativa costruzione di alcuni prototipi, di una vettura
interamente realizzata in alluminio aventi dimensioni superiori a quelle dalla
Serie 7.Questo fu il primo passo che ha portato poi la BMW ad affrontare il
mercato delle super berline di Lusso e ad acquisire poi successivamente il marchio
Rolls Royce. In quegli anni era stata preannunciata la presentazione sul mercato
della nuova Mercedes S. La vettura era particolarmente imponente e molto piu’
grande della BMW serie 7 gia’ in avanzata fase di realizzazione. Con questa
vettura extralarge la BMW intendeva contrastare nell’immagine, la nuova
serie S.In effetti la Serie S non venne poi accolta con molto calore, iniziandosi
a manifestare sul mercato una certa avversione alle vetture molto grandi e molto
pesanti con conseguenti elevati consumi e elevate emissioni di sostanze inquinanti.
Questo fatto determino’ pertanto il fatto che il progetto non ebbe poi
un seguito produttivo
I contenuti tecnici della vettura erano comunque di prim’ordine e la struttura
del telaio fu realizzata con il supporto dell’Alcan utilizzando una nuova
tecnologia di incollaggio sviluppata dall’Alcan stessa .Dal 1992 inizio’
una nuova fase che porto’ la Italengineering e l’ing Raimondi, a
collaborare con la nascente Bugatti Automobili con l’obiettivo di far
crescere una nuova struttura. La Bugatti Engineering and Design.
Il progetto ambizioso e difficile in quanto si intendeva entrare in un mercato,
quello dell’Engineering, ormai occupato da Aziende operanti nel settore
da molti anni.
In ogni caso il nome Bugatti creava un certo interesse e molti furono i contatti
e le visite effettuate a Campogalliano da importanti esponenti del mondo automobilistico
Purtroppo a causa delle vicessitudini della Bugatti Automobili, il progetto
non ebbe lunga vita e cio’ determino’ l’inizio delle attivita’
del Gruppo IEG.
1994-2004Dal 1994 inizio’ dunque ad operare il Gruppo IEG come e’
conosciuto ora. Da subito il target fu individuato nei clienti non Europei e
dunque le attivita’ iniziarono in Estremo Oriente (Corea, Malesia, India
e Cina) per allargarsi poi in Medioriente. Un nuovo contratto firmato in Iran
nel 1998 per la progettazione e sviluppo di una nuova vettura, Determino’
l’apertura di una struttura in quel paese, struttura che ancora oggi svolge
le attivita’ richieste da quel mercato.Successivamente i successi ottenuti
nel mercato Cinese hanno determinato la costituzione di una struttura anche
Cina, struttura che opera oggi su quel mercato.Da questo punto la storia diventa
attualita’.
I Clienti, affidandosi alla IEG, sanno di poter
contare sulla riservatezza. Cio’ non solo contrattualmente ma come etica
professionale. E’ pertanto difficile poter pubblicizzare su quali (tanti)
progetti si e’ lavorato negli ultimi anni. Possiamo quindi solo dare un’idea
che possa servire al visitatore a meglio comprendere a quali livelli si muove
il nostro Gruppo.
Altre e più numerose informazioni potranno essere divulgate in occasione
dei primi incontri con nuovi clienti anche con il supporto di un contratto di
confidenzialita’ che portiamo alla firma appena il nuovo cliente manifesta
l’intenzione di approfondire gli argomenti.
Nuovi mercati
Il futuro della IEG e’
legato allo sviluppo produttivo del settore automobilistico e motociclistico
nei vari paesi del mondo. E’ certo che in molti paesi per la loro piccola
dimensione, non e’ prevedibile uno sviluppo produttivo ma solo uno sviluppo
commerciale.
In tali aree il mercato e’ interessante per le attività della IEG
Auto ma non per quelle di progettazione e sviluppo.
Per altri paesi dove e’
invece prevista una espansione produttiva, esiste uno specifico interesse di
sviluppo del Gruppo IEG. In particolare l’attenzione e’ rivolta
verso India, Indonesia, Russia, Argentina, Vietnam, ecc.
Per ognuno di questi paesi
ed in generale per tutta l’area a questi paesi appartengono, e’
prevista una specifica strategia di intervento che si svilupperà nel
decennio 2005-2015.
Il Gruppo IEG e’ comunque
attento all’evolversi delle situazioni, evoluzione non sempre possibile
da prevedere data l’alta velocità di mutazione dei mercati.
Sfida tecnologica
Pur nell’ambito della
propria dimensione, Il Gruppo e’ particolarmente attento alla mutazione
tecnologica del prodotto. Cio’ permette di consigliare il Cliente che
intenda entrare nel settore o consolidare la propria posizione, orientandolo
verso le nuove tecnologie qualora le stesse siano alla sua portata.
Leggerezza, sicurezza, bassi
consumi, basso inquinamento, confort sono le direzioni in cui si muovono una
molteplicità di piccole o grandi innovazioni tecnologiche che il Gruppo
IEG e’ in grado di applicare ai progetti che gli vengono affidati.
Brevetti
Brevetti La IEG e’ anche
in grado di applicare ai propri progetti in modo corretto e legalmente ineccepibile
ovviamente i brevetti detenuti dal gruppo stesso ma anche quelli detenuti da
altri. Cio’ nella piu’ completa sicurezza del risultato esente da
problematiche derivanti da proprietà intellettuali vantate da altri costruttori.
Sviluppo
Nello sviluppo dei mercati,
la IEG e’ pronta a confrontarsi con chi intravedesse su mercati ancora
non coperti dall’organizzazione del Gruppo spazi di collaborazione.
Rivolgersi a:
Nuovo personale
La IEG e’ continuamente
alla ricerca di personale per le proprie attività di sviluppo.
Rivolgersi a:
ATTIVITA’
IEG Italian Experimental Group
Progettazione, sviluppo e industrializzazione
di autoveicoli. Le principali attività possono essere così riassunte:
Programma generale
Definizione del programma generale
progetto:
Il risultato e’ il frutto
di un processo. E’ importante che questo processo sia compreso e condiviso
con il cliente. Cio’ permetterà di unire gli sforzi per il corretto
raggiungimento degli obbiettivi.
Il programma generale del progetto e’ poi fondamentale per una corretta
programmazione e per l’ottimizzazione delle risorse e dei tempi di realizzazione.
Nella costruzione di questo programma devono essere utilizzate tutte le conoscenze
disponibili ed acquisite nei progetti precedenti. La IEG ha le necessarie competenze
per la preparazione e la gestione di queste importanti e fondamentali fasi.
Stile
Bozzetti manuali e rendering
fotografici realizzati al computer:
le prime idee di stile devono
scaturire dalla matita dello stilista sotto forma di bozzetti, come un “pensiero”;
veloce ed abbozzato. Questo “pensiero” deve essere esposto al Cliente
per ricavarne opinioni, giudizi ed indicazioni. Successivamente i bozzetti verranno
trasformati in rendering fotografici che daranno al cliente l’esatta visione
della vettura. La IEG impiega nell’espletamento di queste attivita’,
due diversi team che, in competizione fra loro, vivacizzano questa importante
fase del progetto.
Realizzazione di presentazioni
animate che diano l’idea di come la vettura si integra in vari contesti
paesaggistici.
Se la presentazione in rendering
fotografici non fosse ritenuta sufficiente da parte del Cliente, si può
spingere la simulazione sino alla preparazione di filmati virtuali nei quali
la vettura sembra muoversi all’interno della citta’ o di panorami
reali. La IEG ha le competenze e la creatività necessaria per ottenere
in questa attività,risultati di prim’ordine.
Modelli di stile in scala ridotta
o in scala 1:1
La costruzione del modello
di stile e’ l’ultima fase utile durante la quale possono essere
apportate allo stile quei miglioramenti ritenuti necessari. Il modello di stile
puo’ essere utilizzato in alternativa ad un vero e proprio prototipo,
per una presentazione anticipata della vettura sia per uso interno alla forza
vendita, sia per il pubblico in esposizioni di qualunque livello. La IEG, impiegando
materiali di qualità e una corretta esecuzione del modello, ne garantisce
la durata nel tempo.
Ingegnerizzazione:
Lay out veicolo:
eseguito parallelamente alle
attività di stile, definisce la vettura nei suo insieme dando modo ai
vari reparti che si occuperanno dello stile, progettazione e sviluppo, di partire
da basi certe e definite. La IEG, prestando particolare attenzione a questa
fase, elimina la possibilità di rilevare macroscopiche problematiche
gia’ a progetto avanzato.
Fattibilità:
Analizza la fattibilità
di parti importanti del veicolo quali la struttura e la montabilita’ della
meccanica. Cio’ come base di partenza per gli studi. La IEG spinge questa
fattibilità nel dettaglio al fine di evitare anche minime problematiche
a progetto in corso.
Studi
Con gli studi realizzati con
sistemi CAD concordati con il Cliente, viene creata la vettura che cresce a
poco a poco sino alla completa definizione di ogni sua parte.
Industrializzazione
Disegni 2D:
La documentazione necessaria
alla produzione e’ definita dall’esecuzione dei disegni 2D che definiscono
per ogni particolare la tecnologia, le tolleranze e tutte quelle informazioni
che unitamente ai dati 3D sono necessarie per la costruzione dei singoli particolari
che compongono una vettura. La IEG a richiesta del cliente fornisce anche complessivi
di montaggio, di saldatura, distinta base e metodi di montaggio.
Prototipi:
fase realizzativi del progetto,
Con l’accurata esecuzione della progettazione questa fase puo esser eseguita
unicamente al fine di valicare il progetto CAD. La IEG, con una corretta ed
attenta progettazione, permette la costruzione di un numero esiguo di prototipi
con notevoli risparmi sui costi e sulle tempistiche.
Validazione
le prove rappresentano l’attività’
finale che permette la definitiva validazione della vettura, la sua omologazione
e la validazione necessaria per l’inizio produttivo. La IEG puo’
presentare al Cliente un programma di insieme per queste attività ed
eseguirle sino alla validazione prodotto.
Manufacturing
Costruzione stampi (outsoursing)
A volte può essere comodo
per il cliente affidare a noi la responsabilità di costruzione degli
stampi. Questa attività rappresenta un anello importante nella catena
di responsabilità che porta poi alla produzione del veicolo. La IEG ha
la competenza per proporre al Cliente diverse soluzioni che tengano conto dell’economicita’
e dei tempi ristretti di realizzazione.
Come attività collaterali,
la IEG Italian Experimental Group propone anche:
Miglioramento qualitativo prodotto
La qualità di un prodotto
sia esso una vettura o un singolo particolare, puo’ essere sempre migliorata.
La IEG Italian Experimental Group ha le competenze per lavorare a fianco del
Cliente al fine di migliorare la qualità di un certo prodotto assegnato
Riduzione costi:
il costo di un prodotto sia
esso di una vettura o un singolo particolare, puo’ essere sempre ridotto.
La IEG Italian Experimental Group ha le competenze per lavorare a fianco del
Cliente al fine di migliorare il rapporto qualità/prezzo di un prodotto
assegnato dal Cliente e che necessiti di una tale attività
IEG Asia
Progettazione, sviluppo e industrializzazione
di motoveicoli. Le principali attivita’ possono essere così riassunte:
Programma generale
Definizione del programma generale
progetto
Stile
Bozzetti manuali e rendering
fotografici realizzati al computer.
Realizzazione di presentazioni animate che diano l’idea di come il motoveicolo
si integra in vari contesti paesaggistici.
Modelli di stile in scala ridotta o in scala 1:1
Ingegnerizzazione:
Lay out del motoveicolo
Fattibilità.
Studi
Industrializzazione
Disegni 2D
Prototipi
Validazione
Manufacturing
Costruzione stampi (outsoursing
)
IEG Trading
Attivita’ di Trading
nel settore automotive quali:
a) Verso il mercato italiano
Studi del mercato Italiano
in relazione al prodotto:
La profonda conoscenza del
settore, permette una rapida determinazione delle possibilità che un
certo prodotto puo’ avere sul mercato Italiano. Dopo una prima valutazione,
se superata, si passa alla definizione del progetto e alla sua presentazione
al cliente.
Creazione rete di vendita.
Se il prodotto supera la fase
di studio di possibilità, La IEG Trading passa alla creazione della rete
di vendita e alla definizione degli obbiettivi commerciali che devono essere
condivisi con il Cliente.
Importazione esclusiva e distribuzione
alla rete di vendita:
la IEG Trading agisce in qualità
di importatore unico, distribuendo poi alla rete il prodotto.
Assistenza tecnica e garanzia
prodotto:
la IEG Trading si prende ovviamente
cura dell’after market nella sua totalita’.
Sviluppo del mercato:
insieme al cliente, la IEG
Trading definisce un possibile sviluppo del mercato che su base quinquennale
ne preveda gli sviluppo.
b) Verso il mercato del Cliente
Reperibilità dei prodotti
di interesse del Cliente:
le molteplici possibilità
fornite dall’industria Italiana del settore, vengono messe a disposizione
del Cliente per un’eventuale fornitura che il cliente volesse richiedere.
La perfetta conoscenza del settore permette alla IEG Trading di svolgete queste
attività con efficienza.
Trasferimento di tecnologie
a richiesta del Cliente:
la necessità di poter
contare su di una tecnologia non in suo possesso, ne richiede per il Cliente
, la sua ricerca. La IEG Trading e il Gruppo IEG si mettono a disposizione per
la ricerca e per il successivo trasferimento della tecnologia richiesta.
IEG Auto
Attivita’ di commercializzazione
di autoveicoli in qualità di Distributori esclusivi per l’Italia
e per 35 paesi nell’area Mediorientale, Europa dell’Est e Sud America:
Competenze specifiche nel settore,
determinano la possibilità di assumersi, nel confronti del Cliente, la
responsabilità dell’organizzazione di vendita dei prodotti del
Cliente in oltre 35 paesi in diversi continenti.
IEG Special Vehicles
Trasferimento di tecnologia,
e messa in produzione chiavi in mano di aziende atte alla produzione di veicoli
blindati. Trasferimento di tecnologia per veicoli speciali ad uso civile.
Le competenze specifiche, maturate
in una ventennale presenza nel settore, permettono alla IEG Special Vehicles
di affrontare i temi specifici inerenti alla blindatura di veicoli civili o
tattici. Con il Cliente possono essere discusse molteplici attività che
se affrontate globalmente, portano alla costruzione chiavi in mano di un’azienda
di produzione per tale tipologia di veicoli.
IEG Investments
Partecipazione a J/V di interesse
del Gruppo su attività sviluppate con i Clienti La partecipazione ad
attività comuni, successive ad un periodo di reciproca conoscenza con
il Cliente, possono aprire orizzonti piu’ ampi di quelli offerti dalle
attività di consulenza delle altre Aziende del Gruppo, rinsaldando una
cooperazione e proiettandola nel tempo. IEG Engineering Progettazione e sviluppo
nei settori non automobilistici. Produzione per conto del Cliente di linee di
prodotto la cui produzione diretta da parte del Cliente non rivesta una validità
economica o organizzativa. La progettazione di una vettura, comprende la conoscenza
di componenti realizzati in Lamiera, materiale plastico, la conoscenza dell’elettronica
tutto cio’ inserito in un contesto di piacevolezza stilistica, qualità
ed affidabilità. Queste conoscenze possono essere tranquillamente applicate
ad altri prodotti non automobilistici. La IEG Engineering si propone dunque
di applicare le proprie conoscenze nell’automotive ad altri prodotti che
possono trarre vantaggio da questa specifica esperienza. Successivamente, qualora
il Cliente abbia la convenienza a trasferire la produzione dell’oggetto
in outsourcing, il Gruppo IEG può proporre al Cliente una soluzione completa
che, partendo dalla costruzione dell’attrezzatura necessaria alla produzione,
ne curi la produzione stessa consegnando al Cliente il prodotto finito ed imballato
e pronto per essere consegnato alla rete di vendita del Cliente. An antique
Bolognese Villa houses the Headquarter of the IEG Group. The Villa was built
in 1695 and is classified as a historical monument.The Villa was chosen as Headquarter,
because it best represents the philosophy and the expertise of the IEG Group:“A
place where innovative ideas and technique meet tradition and history”.Clients
asking us why Italian style and taste is so well known and appreciated in the
whole world, can be answered just by showing them the beautiful ancient frescos
in our Headquarter and remind them about the important position of Italy in
the history of art. Artists like Giotto, Boticelli, da Vinci and Michelangelo
have left forever their mark on Italy and have formed the fine sense for beauty
in this country.Underlining that these masterpieces of art have been created
hundred of years ago, we explain that our creativity is the consequence of these
performances and that it has been developed throughout the centuries within
the design sectors. Today’s creativity in the Italian automotive styling
is the outcome of this tradition in fine art. PROJECTS Clients working with
IEG know that they can count on confidentiality, both for contractual and professional
ethical reasons.Thus it is difficult to show on how many projects we have been
working in the course of the years. Displaying some selected examples we can
only try to give an impression that may help to better understand the level
on which the IEG Group is working.More detailed information can be given to
new customers also with the support of a confidentially agreement, signed at
the moment the customer has to gain a deeper insight into our activities and
possibilities..ATTIVITA’
IEG Italian Experimental Group
Progettazione, sviluppo e industrializzazione
di autoveicoli. Le principali attività possono essere così riassunte:
Engineering, development and
industrialisation of vehicles with 4 or more wheels. The main activities could
summarised as follows:
Programma generale
Definizione del programma generale
progetto:
Il risultato e’ il frutto
di un processo. E’ importante che questo processo sia compreso e condiviso
con il cliente. Cio’ permetterà di unire gli sforzi per il corretto
raggiungimento degli obbiettivi.
Il programma generale del progetto e’ poi fondamentale per una corretta
programmazione e per l’ottimizzazione delle risorse e dei tempi di realizzazione.
Nella costruzione di questo programma devono essere utilizzate tutte le conoscenze
disponibili ed acquisite nei progetti precedenti. La IEG ha le necessarie competenze
per la preparazione e la gestione di queste importanti e fondamentali fasi.
Main time-schedule
Milestone time schedule of
the project:
A proper result is the consequence
of a accurate process. It is important that this process has to be understood
and agreed upon by the Client. This will joint the common efforts in order to
achieve correctly the targets.
The main time schedule is fundamental
for a correct planning and for the optimisation of resources and timing.
For this IEG applies all the
experiences acquired in many years of activity in the automotive field. IEG
has the necessary competences to set up this main time schedule and to manage
this important phase.
Stile
Bozzetti manuali e rendering
fotografici realizzati al computer:
le prime idee di stile devono
scaturire dalla matita dello stilista sotto forma di bozzetti, come un “pensiero”;
veloce ed abbozzato. Questo “pensiero” deve essere esposto al Cliente
per ricavarne opinioni, giudizi ed indicazioni. Successivamente i bozzetti verranno
trasformati in rendering fotografici che daranno al cliente l’esatta visione
della vettura. La IEG impiega nell’espletamento di queste attivita’,
due diversi team che, in competizione fra loro, vivacizzano questa importante
fase del progetto. Realizzazione di presentazioni animate che diano l’idea
di come la vettura si integra in vari contesti paesaggistici.Se la presentazione
in rendering fotografici non fosse ritenuta sufficiente da parte del Cliente,
si può spingere la simulazione sino alla preparazione di filmati virtuali
nei quali la vettura sembra muoversi all’interno della citta’ o
di panorami reali. La IEG ha le competenze e la creatività necessaria
per ottenere in questa attività,risultati di prim’ordine. Modelli
di stile in scala ridotta o in scala 1:1 La costruzione del modello di stile
e’ l’ultima fase utile durante la quale possono essere apportate
allo stile quei miglioramenti ritenuti necessari. Il modello di stile puo’
essere utilizzato in alternativa ad un vero e proprio prototipo, per una presentazione
anticipata della vettura sia per uso interno alla forza vendita, sia per il
pubblico in esposizioni di qualunque livello. La IEG, impiegando materiali di
qualità e una corretta esecuzione del modello, ne garantisce la durata
nel tempo. Styling Manual sketches and photographic rendering made by computer
The first ideas have their origin in the inspiration and the pencil of the stylist.
These concepts will be presented to the Customer in order to get opinions and
indications. Later the sketches will be transformed into photographic rendering
to give the Client an exact feeling of how the car will be like. For this activity
IEG is using two different teams that in competition with each other, give this
important activity a dynamic approach. Dynamic rendering shows the car in different
sceneries and settings and offer the Client a valid method to get an impression
of the vehicle.When photographic rendering is not enough for the Client, we
can offer a simulation showing the car driving in virtual surroundings.IEG’s
expertise and creativity allows to perform this activity with excellent results.Styling
model 1:1 or smaller scale The construction of a styling model is the last phase,
where small styling modifications may be performed. The styling model in scale
1:1 can be used as an alternative to a real prototype to speed up internal presentations
to the sales department and dealers or to be presented to the public in Motor
Shows. IEG uses high quality material and manufacturing standards and thus assures
stability and durability.ATTIVITA’
Ingegnerizzazione:
Lay out veicolo:
eseguito parallelamente alle
attività di stile, definisce la vettura nei suo insieme dando modo ai
vari reparti che si occuperanno dello stile, progettazione e sviluppo, di partire
da basi certe e definite. La IEG, prestando particolare attenzione a questa
fase, elimina la possibilità di rilevare macroscopiche problematiche
gia’ a progetto avanzato.
Engineering:
Vehicle layout
Carried out parallel to the
styling activities, it is finalising the car offering the various departments
involved in styling, engineering and development to start from a safe basis.
Giving especial attention to this phase, the possibility to detect macro problems
in an advanced stage of the project process can be avoided.
Fattibilità:
Analizza la fattibilità
di parti importanti del veicolo quali la struttura e la montabilita’ della
meccanica. Cio’ come base di partenza per gli studi. La IEG spinge questa
fattibilità nel dettaglio al fine di evitare anche minime problematiche
a progetto in corso.
Feasibility
To analyse the feasibility
of important parts of the vehicle, such as structure and mechanics mounting
This is the base to start the
studies. IEG is entering into details in order to avoid even small problems
within the project process.
Studi
Con gli studi realizzati con
sistemi CAD concordati con il Cliente, viene creata la vettura che cresce a
poco a poco sino alla completa definizione di ogni sua parte.
Studies
With the CAD studies agreed
upon by the client, the vehicle is built up step by step until the complete
definition of each single element.
Industrializzazione
Disegni 2D:
La documentazione necessaria
alla produzione e’ definita dall’esecuzione dei disegni 2D che definiscono
per ogni particolare la tecnologia, le tolleranze e tutte quelle informazioni
che unitamente ai dati 3D sono necessarie per la costruzione dei singoli particolari
che compongono una vettura. La IEG a richiesta del cliente fornisce anche complessivi
di montaggio, di saldatura, distinta base e metodi di montaggio.
Industrialization
2D-Drawings
The necessary documentation
for the production is made by 2D drawings that are finalising the technology,
tolerances and all the information that together with the 3D data, are necessary
for the manufacturing of each single component of the vehicle. If required by
the Customer IEG can also supply assembly and welding drawings, part lists and
assembly methods.
Prototipi:
fase realizzativi del progetto.
Con l’accurata esecuzione della progettazione questa fase puo esser eseguita
unicamente al fine di valicare il progetto CAD. La IEG, con una corretta ed
attenta progettazione, permette la costruzione di un numero esiguo di prototipi
con notevoli risparmi sui costi e sulle tempistiche.
Prototypes
Project construction phase.
With the accuracy of the engineering this phase can be made only to validate
the CAD project. IEG performs a proper engineering, allowing the construction
of a very limited number of prototypes with obvious savings of money and time
Validazione
le prove rappresentano l’attività’
finale che permette la definitiva validazione della vettura, la sua omologazione
e la validazione necessaria per l’inizio produttivo. La IEG puo’
presentare al Cliente un programma di insieme per queste attività ed
eseguirle sino alla validazione prodotto.
Validation
Tests are representing the
final activity allowing the vehicle validation, the homologation and the necessary
production release. IEG can present to the Client a whole program up to the
product validation Manufacturing Costruzione stampi (outsoursing) A volte può
essere comodo per il cliente affidare a noi la responsabilità di costruzione
degli stampi. Questa attività rappresenta un anello importante nella
catena di responsabilità che porta poi alla produzione del veicolo. La
IEG ha la competenza per proporre al Cliente diverse soluzioni che tengano conto
dell’economicita’ e dei tempi ristretti di realizzazione. Manufacturing
Dies, jigs and fixtures (Outsourcing) Sometimes it may be convenient for the
Client to give us the responsibility for the manufacturing of dies, jigs and
fixtures. This activity represents an important link within the responsibility
chain up to the vehicle production. IEG has a profound experience that allows
to suggest the Customer different solutions like low-cost production and shorter
manufacturing terms. Come attività collaterali, la IEG Italian Experimental
Group propone anche: Miglioramento qualitativo prodotto La qualità di
un prodotto sia esso una vettura o un singolo particolare, puo’ essere
sempre migliorata. La IEG Italian Experimental Group ha le competenze per lavorare
a fianco del Cliente al fine di migliorare la qualità di un certo prodotto
assegnato Riduzione costi: il costo di un prodotto sia esso di una vettura o
un singolo particolare, puo’ essere sempre ridotto. La IEG Italian Experimental
Group ha le competenze per lavorare a fianco del Cliente al fine di migliorare
il rapporto qualità/prezzo di un prodotto assegnato dal Cliente e che
necessiti di una tale attività IEG also offers the following additional
activities: Product quality improvement The quality of a product, may it be
a car or just a single component can always be improved. IEG offers it skills
to work side by side with the Client in order to improve the quality of the
product. Costs reduction IEG has the competences to work hand in hand together
with the Client to improve the relation between quality and costs.Trading activities
in the automotive field
a) For the Italian Market
Market study in relation to
the product:
Our profound knowledge of the
sector allows a fast definition of the possibilities offered by the Italian
market for a particular product.
In case a first evaluation
has given a positive result the project will be accurately defined and presented
to the Client.CIEG Special Vehicles
Trasferimento di tecnologia,
e messa in produzione chiavi in mano di aziende atte alla produzione di veicoli
blindati. Trasferimento di tecnologia per veicoli speciali ad uso civile.Le
competenze specifiche, maturate in una ventennale presenza nel settore, permettono
alla IEG Special Vehicles di affrontare i temi specifici inerenti alla blindatura
di veicoli civili o tattici. Con il Cliente possono essere discusse molteplici
attività che se affrontate globalmente, portano alla costruzione chiavi
in mano di un’azienda di produzione per tale tipologia di veicoli.Technology
transfer and production “key in hand” for armoured cars. Technology
transfer for special vehicles for civil use:The specific competences acquired
in 20 years of activities in the field, give IEG Special Vehicles the possibility
to enter into the issue of armoured cars and special vehicles. Many options
can be discussed with the Client in order to achieve as top target the construction
of a Company “key in hand” for the production of such vehicles.IEG
InvestmentsPartecipazione a J/V di interesse del Gruppo su attività sviluppate
con i ClientiLa partecipazione ad attività comuni, successive ad un periodo
di reciproca conoscenza con il Cliente, possono aprire orizzonti piu’
ampi di quelli offerti dalle attività di consulenza delle altre Aziende
del Gruppo, rinsaldando una cooperazione e proiettandola nel tempo.Participation
of IEG in a joint venture with the Customer for projects interesting for the
IEG GroupThe participation in common activities after a first period of getting
to know each other better, opens more challenges and new horizons, than the
consultancy activities offered by the other Companies of the Group. This tightens
the cooperation with a prospect to the future.IEG EngineeringProgettazione e
sviluppo nei settori non automobilistici. Produzione per conto del Cliente di
linee di prodotto la cui produzione diretta da parte del Cliente non rivesta
una validità economica o organizzativa.La progettazione di una vettura,
comprende la conoscenza di componenti realizzati in Lamiera, materiale plastico,
la conoscenza dell’elettronica tutto cio’ inserito in un contesto
di piacevolezza stilistica, qualità ed affidabilità.
Queste conoscenze possono essere tranquillamente applicate ad altri prodotti
non automobilistici. La IEG Engineering si propone dunque di applicare le proprie
conoscenze nell’automotive ad altri prodotti che possono trarre vantaggio
da questa specifica esperienza.Successivamente, qualora il Cliente abbia la
convenienza a trasferire la produzione dell’oggetto in outsourcing, il
Gruppo IEG può proporre al Cliente una soluzione completa che, partendo
dalla costruzione dell’attrezzatura necessaria alla produzione, ne curi
la produzione stessa consegnando al Cliente il prodotto finito ed imballato
e pronto per essere consegnato alla rete di vendita del Cliente. Engineering
and development for non-automotive sectors.
Manufacturing on behalf of the Client of products for which the production carried
out by the customer himself is not anymore interesting form an economical or
organisational point of view.The engineering of a vehicles includes as well
the knowledge of components made by steel and plastic as the knowledge of electronics.
All this experience is applied to a pleasant styling, to quality and reliability.These
competences may also be used for other, non-automotive products.
The IEG Engineering employs all the know-how in the automotive field to other
products that may gain an advantage from this specific experience.In case it
might be convenient for the Customer to outsource the production, IEG Group
can offer the Client a full solution starting from the production equipment
made under the responsibility of IEG to the production made by IEG Engineering
for the Client with a direct delivery to the Client’s sales network.>LA
NOSTRA STORIA<Tutte le aziende sono nate da un'idea di un numero ristretto
di persone che hanno concretizzato una loro volontà di entrare sul mercato.
Queste persone si sono poi legate all'evoluzione dell'azienda diventandone parte
integrante della loro storia. Nel nostro caso la persona che ha sviluppato l'idea
del Gruppo IEG e' l'Ing. Marco Raimondi.
Every company has its origins in an idea, the idea of persons that have realized
the need to enter the market and the possibilities this offers. These persons
developing the company became a part of it and its story.These peoples have
been than linked to the Company evolution being than part of his history.In
our case the person with the idea and the vision was Dr.-Ing. Marco Raimondi,
the founder of the IEG Group.1970-1980L'inizio si e' avuto nel 1970 con la partecipazione
alla progettazione di una vettura di F1 con una squadre, la Tecno Racing Team
gia' campione d'Europa in F2. La vettura sponsorizzata dalla Martini, partecipo'
a diversi campionati del mondo con piloti come Clay Ragazzoni e Chris Ammon,
ottenendo buoni risultati. Dal 1972 l'attivita' e' proseguita nel team Armaroli
e Negrini con la partecipazione alla progettazione di un motore 6 cilindri a
V di 2 lt. di cilindrata, motore destinato alle competizioni.
Dal 1974 inizio' la collaborazione con la Lamborghini Automobili. Inizialmente
nel settore dell'omologazione con importanti successi ottenuti nell'omologazione
USA e California della Lamborghini Urraco 2400 cc e 3000 cc otto cilindri oltre
ad innumerevoli omologazioni Europee.
Successivamente la collaborazione si sposto' nel settore tecnico produttivo,
con la responsabilita' generale del settore.In quegli anni la BMW era alla ricerca
di un partner per la costruzione di una vettura, poi denominata M1, che entro'
poi nella storia delle auto supersportive.
Alla fine di una attenta ricerca e valutazione, la BMW scelse come partner la
Lamborghini Automobili. All'Ing. Raimondi, quale direttore tecnico, venne affidata
la responsabilita' del progetto per quanto riguardava la parte Italiana. Il
progetto prevedeva infatti uno stile ed una progettazione italiana per quanto
riguarda la carrozzeria ed il telaio. Il powertrain veniva invece fornito dalla
BMW. La vettura doveva essere poi costruita in Italia. In seguito alle difficolta'
finanziarie incontrate a quel tempo dalla Lamborghini, fu creata la prima Societa'
indipendente, la Italengineering che dal 1978 al 1992 ha lavorato in esclusiva
per la BMW di Monaco. Questo e' stato l'unico caso al mondo di una Societa'
operante in esclusiva per la BMW fuori dal territorio tedesco. Sino agli inizi
degli anni 80. l'attivita' fu dedicata alla messa in produzione della M1, per
poi spostarsi gradualmente verso attivita' tecniche diverse.
It all started in 1970 with a cooperation for the engineering of a F1 car made
by Tecno Racing Team, who already had won the title of the European Champion
in F2. The car that was sponsored by Martini & Rossi took part in some world
championships obtaining positive results with such legendary drivers as Clay
Regazzoni and Chris Ammon. In 1972 the activity was moved to the Armaroli e
Negrini Team, a cooperation oriented to the engineering of a V 6 engine/2 lt
made for races.
In 1974 the cooperation with Lamborghini Automobili started. At the beginning
in the homologation sector some quite important success could be obtained with
the homologation of the Lamborghini Urraco 2400 cc and 3000 cc8 cylinders and
other homologations in Europe for different cars.After that the cooperation
was transferred to the Lamborghini technical department and production.
In these years BMW was looking for a partner to help them to engineer and build
a car later named BMW M1, that has its fix place in the glamorous history of
the super sport cars.
After a careful research and evaluation BMW chose Lamborghini Automobili as
partner.
Dr. Raimondi, as Technical Director of Lamborghini was appointed as project
manager for the activities on the Italian side. The project foresaw Italian
style and engineering regarding frame and body. The power train instead was
supplied by BMW. The car should have been manufactured in Italy.As a consequence
of the financial difficulties Lamborghini had at this time, BMW asked to open
a new and first independent company, that was named Italengineering that was
exclusively working for BMW from 1978 to 2002. Italengineering is the only example
for a Company working exclusively for BMW outside Germany. Up to the beginning
of the 80’ the activity was first oriented to go into production with
the M1 and was then progressively moved to different technical activities. 1980-1990
Testo da rivedere…1990-1995In quegli anni era stata preannunciata la presentazione
sul mercato della nuova Mercedes S: la vettura era imponente e molto piu' grande
della allora ammiraglia BMW, peraltro in fase di realizzazione. Alla fine degli
anni 80, la BMW affido' all'Italengineering la progettazione e la relativa costruzione
di alcuni prototipi di una vettura interamente realizzata in alluminio, aventi
dimensioni superiori a quelle dalla Serie 7:.Con questa vettura extralarge la
BMW intendeva contrastare nell'immagine la nuova serie S. I contenuti tecnici
della vettura erano di prim'ordine e la struttura del telaio fu realizzata con
il supporto dell'Alcan utilizzando una nuova tecnologia di incollaggio sviluppata
dall'Alcan stessa: questo fu il primo passo che ha portato la BMW ad affrontare
il mercato delle super berline di Lusso e ad acquisire poi successivamente il
marchio Rolls Royce. La Serie S non venne accolta con molto calore, iniziandosi
a manifestare nel mercato una certa avversione alle vetture molto grandi e pesanti,
con gli inevitabili elevati consumi ed elevate emissioni di sostanze inquinanti.
Questo determino' pertanto il fatto che il progetto non ebbe seguito produttivo.
Dal 1992 inizio' una nuova fase che porto' la Italengineering e l'ing Raimondi,
a collaborare con la nascente Bugatti Automobili con l'obiettivo di far crescere
una nuova struttura. La Bugatti Engineering and Design. Il progetto, ambizioso
e difficile, si proponeva di entrare in un mercato, quello dell'Engineering,
ormai monopolizzato da Aziende operanti nel settore da molti anni.Il marchio
Bugatti destava e continua ancora a destare un certo interesse e molti furono
i contatti e le visite effettuate a Campogalliano da importanti esponenti del
mondo automobilistico. Purtroppo a causa delle vicessitudini della Bugatti Automobili,
il progetto non ebbe lunga vita e cio' determino' l'inizio delle attivita' del
Gruppo IEG.
In these years the introduction of the new Mercedes S was announced. The car
had important dimensions and was as well bigger than the BMW 7-series of these
days the new BMW 7-series under development. At the end of the 80’ BMW
had engaged Italengineering with the engineering and the relevant manufacturing
of some prototypes of a car entirely realized in alloy with dimensions superior
to those of the 7-series. With this XL-car BMW intended to move against the
image of the new Mercedes S class. The techniques were state-of-the-art and
the car was made in cooperation with Alcan using a new technology of gluing
developed by Alcan. This presents the first step for BMW to enter the super
limousine segment that finally brought them to the acquisition of the Rolls
Royce brand name. The Mercedes S was not received very well by the market, as
people started to be critical about cars with big dimensions and high weight
and thus high emission values. This was reason for BMW to decide not start the
production of this car. In 1992 a new era started that took Italengineering
and Dr. Raimondi to a cooperation with the new established Bugatti Automobili
with the target to develop a new structure: Bugatti Engineering and Design.
The difficult and ambitious project had as target to enter into the international
market of engineering already dominated by various companies that had already
been working in the fields for years. The brand name Bugatti was anyway still
interesting for the potential customers and many visitors of the international
car sector came to Campogalliano.Unfortunately due to the problems that Bugatti
Automobili had, the project was not going on for long and that was the start
of the activities of the IEG Group as you know it today.>1994-2004<
Nel 1994 è nato il Gruppo IEG come è conosciuto ora. Da subito
il target fu individuato nei clienti non Europei e dunque le attivita' iniziarono
in Estremo Oriente (Corea, Malesia, India e Cina) per allargarsi poi in Medioriente.
Inizialmente le collaborazioni furono in parte orientate al settore motociclistico
e alle collegate attività di industrializzazione. Tra le altre, la piu'
importante Societa' Coreana del settore, la Daelim, affidò al Gruppo
IEG la costruzione degli stampi per la carrozzeria in materiale plastico e per
il serbatoio in lamiera. Contemporaneamente alcune aziende cinesi, operanti
nel settore motociclistico, affidarono alla IEG lo stile e lo sviluppo di alcuni
modelli di provato successo. Un nuovo contratto firmato in Iran nel 1999 per
la progettazione e lo sviluppo di una nuova vettura, determino' l'apertura di
una struttura in quel paese, struttura che ancora oggi svolge le attivita' richieste
da quel mercato. Il progetto prevedeva per la Saipa, secondo costruttore Iraniano
per volumi produttivi, la progettazione e la costruzione dei prototipi di una
vettura di segmento C per ilmercato locale. Oltre alla progettazione il gruppo
IEG ha avuto la completa responsabilità tecnica del progetto sino a sei
mesi dopo l'inizio della produzione. Nel 2002 la IEG siglò un progetto
per conto di un Cliente cinese che prevedeva stile, progettazione e industrializzazione
di un minivan che fu poi chiamato "Raimondi" e che viene ora prodotto
in Cina in numeri considerevoli. Al gruppo IEG furono commissionate, per questo
progetto, la costruzione degli stampi e delle attrezzature di saldatura per
una produzione di 100.000 unità/anno. Il progetto italiano, il Cliente
cinese e la produzione di stampi ed attrezzature a Taiwan a consolidare il livello
di internazionalizzazione del gruppo.In 1994 the IEG Group was established.
Right from the beginning the target was oriented to Customers outside Europe
and the activities started in the Far East (Korea, Malaysia, India and China)
and were then extended to the Middle East. At the beginning the cooperation
was partially oriented to the motorcycle sector and to the collateral industrial
activities Among others, the most important Korean Company in the sector, Daelim
Corporation, has engaged the IEG Group with the engineering of some motorcycles
and the construction of dies for the body made by plastic and the fuel tank
obviously in steel.
Contemporaneously some Chinese Companies, working in the motorcycle sector,
engaged IEG with the styling, the engineering and the development of some models
later on were successful on the market. A new contract signed in Iran in 1999
for the engineering and development of a new car, has determined the necessity
to open an office in this country. This office is still operating today for
the needs of that market. The project, carried out for Saipa the second biggest
car manufacturer in Iran, included engineering and prototypes for a car belonging
of the C-segment to be build in the Iran by Saipa.
In addition to the mentioned activities, IEG had the complete responsibility
for the entire project up the start of production six months later. In 2002
IEG signed a new contract with an important Chinese Manufacturer for the styling,
engineering and industrialisation of a new minivan that was afterwards named
“Raimondi”, thus to honour the President of IEG and is now produced
in China in a considerable quantity.
For this project IEG was engaged with the dies, jigs and fixtures able to produce
100.000 cars/year.
The project for the Chinese customer was carried out in Italy, the dies, jigs
and fixtures were realized in Taiwan. This may proof the strength of IEG to
work on internationality level and to manage complex challenges.LA NOSTRA STORIA
1980-1990Con il completamento della produzione M1, l’attivita’ di
progettazione si sposto’ gradualmente dalla BMW Mororsport alla BMW AG
oltre che alla BMW Technik , alla BMW Marine e BMW Stayer.I compiti affidati
dalle Aziende del Gruppo BMW AG riguardavano principalmente la ricerca nei piu’
diversi settori relativi ad una vettura. In quegli anni la Italengineering sviluppo’
piu’ di 300 diversi progetti stabililendo quindi con la BMW un rapporto
di stima e fiducia. Questo rapporto rappresenta la base tecnica su cui si basa
oggi l’attivita’ del Gruppo IEG.
La collaborazione con la BMW Motorsport continuo’ comunque su basi diverse
dalla M1. In quegli anni infatti la BMW Motorsport stava sviluppando la linea
M Style oltre a una gamma di accessori sportivi quali assetti, spoiler, volanti
ecc. L’attivita’ divenne poi talmente lucrosa da spingere la BMW
AG a spostare l’attivita’ dalla BMW Motorsport alla
Casa madre. La Italengineering partecipo’ in quegli anni con idee e suggerimenti
su alcuni prodotti, alcuni dei quali vennero poi inseriti nella gamma.
In quegli anni nacque anche la serie di vetture definite con la M che divenne
poi famosa con la M3 e poi con la M5. La partecipazione della Italengineering
fu marginale ma significativa in diversi settori della progettazione.
Importante fu anche l’attivita’ svolta per la BMW Marine che utilizzava
motori VM marinizzati dalla BMW Marine.
La vicinanza della sede della Italengineering alla VM, fu determinante per ricevere
una cospicua quantita’ di lavoro.
Mplto interessante fu l’attivita’ svolta per contro della BMW Tecknik,
nuova struttura nata come emanazione della BMW AG dedicata a progetti innovativi
quale fu la BMW Z1.
Su questo progetto la Italengineering collaboro’ nella progettazione di
un’elemento caratteristico della vettura, quali furono le portiere a scorrimento
verticale.
Per la BMW AG si lavoro’ invece su molti progetti relativi alle nuove
vetture quali la BMW E 36.E38,ecc poi introdotte sul mercato negli anni 90.With
the end of the M1 production, the engineering activity has been move gradually
to BMW Motorsport to BMW AG and the Branches BMW Technik, BMW Marine and BMW
Stayer.The projects given by BMW Group were oriented especially to research
within the various issues of car engineering. In those years Italengineering
developed more than 300 different projects. The Relationship with BMW was based
on confidence and trust. Then and today these important qualities are the base
for all activities of the IEG Group.
The cooperation with BMW Motorsport continued on other basis than the BMW M1.
During these years BMW Motorsport was developing the M-Style Line and a range
of sport accessories such as suspension kits, spoilers, steering wheels, etc.
The activity became so interesting that BMW AG suggested to move the activity
from BMW Motorsport to BMW AG. Italengineering participated in these years with
suggestions and ideas for some products, that were then inserted in the product
range.In this period the range of cars called “M” was born, these
range has become famous with the M3 and M5. The involvement of Italengineering
was significant in different engineering sectors.
Another very important cooperation of Italengineering was established with BMW
Marine that had used the VM engines in a marine version.The short distance between
the Head Quarter of Italengineering and VM was fundamental for having received
a considerable quantity of work.The activity carried out for BMW Technik was
particularly interesting, it consisted of a new structure from BMW AG dedicated
to such innovative projects as the BMW Z1.
IEG collaborated with the engineering of a very characteristic part of the car:
the door with vertical sliding.
Italengineering was working on many projects for BMW AG that were related to
the new projects of that period as for example the BMW E36, E38, etc that were
introduced to the market in the 90’.>I SERVIZI I.E.G.<? Forma e
sostanza alle ideeTempi e costi certi per progettare, implementare e produrre.
Massima flessibilità, risorse umane qualificate che lavorano con tecnologie
avanzate per economie di scala.
Sono questi i segni distintivi dei servizi che IEG fornisce alle grandi imprese
nazionali ed internazionali e che, grazie a un team specializzato, propone alle
aziende italiane di medie dimensioni. IEG può attuare ogni fase del progetto
e del processo industriale per qualsiasi tipo di prodotto. Può farlo
grazie a 10 diversi centri di ricerca, sviluppo e produzione, potendo contare
su oltre 450 persone aventi specializzazioni diversificate acquisite sui progetti
e produzioni ad alta complessità. Le professionalità e le strutture
IEG aiutano le ipotesi dei clienti a prendere forma e sostanza secondo un processo
ben stabilito che trasforma l’idea in prodotto e il prodotto in attività
commerciale positiva.IEG SERVICESGiving ideas form and substanceAssured costs
and timing for engineering, implementation and production. Maximum of flexibility,
qualified human resources working with stat-of-the-art technologies to obtain
savings.
These are the most significant qualities of the services offered by IEG to big
national and international companies, and thanks to a specialised team, also
to the medium size Italian companies. IEG can perform each phase of a project
and of the industrial process for any type of product. IEG can do this thanks
to 10 different research centres for engineering, development and production,
with 450 peoples with various skills gained from highly complex projects and
productions. The professionalism and the structure of IEG help to realize the
customer’s hypotheses, following a well determined process that transforms
the idea into a product and the product into positive commercial activity.>LA
SCELTA I.E.G.<Scegliere IEG significa dare fiducia a un partner con un fatturato
nel mondo di alcune decine di milioni di Euro e una esperienza industriale di
oltre 30 anni.. Significa scegliere un fornitore che si confronta con i più
grandi specialisti mondiali del Design e dell'Engineering. Significa scegliere
una struttura in grado di lavorare sia con le piccole e medie aziende che con
le grandi imprese. A questo mix di capacità ed esperienza si affiancano
il buon rapporto tra il radicamento sul territorio e l'internazionalità.Why
select IEG?To choose IEG means to trust a Partner with an international industrial
experience of more that 30 years. It means to choose a supplier that can compete
with the biggest specialist of Design and Engineering in the world. It means
choose an organisation able to work as well with small and medium clients as
with big Companies. This mix of capability and experience is combined with a
good compromise between experience in Italy and worldwide.>INNOVAZIONE<?
I.E.G.: la risorsa per innovareUn partner autorevole ed affidabile per progettare
e produrre. Un fornitore attivo, capace di guidare innovazioni tecnologiche
e culturali. Una risorsa nuova, capace di accellerare i tempi di sviluppo e
di realizzazione di un progetto e di un idea. Questo è IEG, il partner
che avvicina le tecnologie, i metodi e le competenze delle più importanti
aziende industriali del mondo.
INNOVATION I.E.G a source of innovationA respected and reliable partner for
design and production. An active supplier able to manage technical and cultural
innovations. New resources to speed up the development time of projects and
ideas. This is IEG, the partner that brings the technologies, methods and competences
of the biggest Companies in the world closer.>CONTATTI<Il nostro personale
è a vostra disposizione per qualsiasi commento, richiesta o comunicazione.
Per ricevere rapidamente una risposta, vi preghiamo di farlo utilizzando questa
pagina.
In alternativa potete sempre contattarci ai seguenti numeri:……CONTACTSOur
personnel is at your disposal for any comment, inquiry or communication. In
order to receive a quick answer we suggest to use this page. Alternatively you
may contact us under the following telephone numbers….Nuovi mercatiIl
futuro della IEG e’ legato allo sviluppo produttivo del settore automobilistico
e motociclistico nei vari paesi del mondo. E’ certo che in molti paesi
per la loro piccola dimensione, non e’ prevedibile uno sviluppo produttivo
ma solo uno sviluppo commerciale.
In tali aree il mercato e’ interessante per le attività della IEG
Auto ma non per quelle di progettazione e sviluppo.Per altri paesi dove e’
invece prevista una espansione produttiva, esiste uno specifico interesse di
sviluppo del Gruppo IEG. In particolare l’attenzione e’ rivolta
verso India, Indonesia, Russia, Argentina, Vietnam, ecc.Per ognuno di questi
paesi ed in generale per tutta l’area a questi paesi appartengono, e’
prevista una specifica strategia di intervento che si svilupperà nel
decennio 2005-2015.Il Gruppo IEG e’ comunque attento all’evolversi
delle situazioni, evoluzione non sempre possibile da prevedere data l’alta
velocità di mutazione dei mercati.New marketsThe future is connected
with the production development the automotive sector in the different countries
of the world. Of course in many smaller countries, we can not foresee a production
development, but only a commercial development.
In these areas the market is interesting for the activities of IEG Auto, but
not for engineering and development.IEG is especially interested in countries
where an expansion of production activities can be foreseen. IEG pays particular
attention to India, Indonesia, Russia, Argentina, Vietnam, etc.For each of these
countries and generally for their geographical area, IEG will develop specific
strategies between 2005.Due to the fast changes on the markets, which cannot
always be forecasted, the IEG Group is carefully approaching the development
and adjusting strategies to the actual situations. Sfida tecnologicaPur nell’ambito
della propria dimensione, Il Gruppo e’ particolarmente attento alla mutazione
tecnologica del prodotto. Cio’ permette di consigliare il Cliente che
intenda entrare nel settore o consolidare la propria posizione, orientandolo
verso le nuove tecnologie qualora le stesse siano alla sua portata.Leggerezza,
sicurezza, bassi consumi, basso inquinamento, confort sono le direzioni in cui
si muovono una molteplicità di piccole o grandi innovazioni tecnologiche
che il Gruppo IEG e’ in grado di applicare ai progetti che gli vengono
affidati.
Technology challengeIEG pays particular attention to technological changes of
the product.
Together with the profound knowledge of the sector this allows IEG to suggest
a customer who wishes to enter into the automotive sector or to improve his
market position, new technologies suitable for the Customer.A light structure,
safety, low fuel consumption, low emission levels and comfort are some of many
technical innovations the IEG Group is able to apply to the directions followed
by many innovations that IEG Group is able to apply to the projects assigned
by the Client.BrevettiLa IEG continuera’ ad applicare ai propri progetti
in modo corretto e legalmente ineccepibile le soluzioni gia’ brevettate
e di titolarità del Gruppo stesso, ma anche soluzioni gia’ note
e protette dalla normative internazionale. Cio’ nella completa tutela
del Cliente e del risultato esentando il Cliente dalle problematiche derivanti
da vincoli di privativa industriale.
PatentsIEG can also apply patens for the projects……
SviluppoNello sviluppo dei mercati la IEG e’ pronta a confrontarsi con
chi intravvedesse su mercati ancora non coperti dall’organizzazione del
Gruppo spazi di collaborazione. Qualora foste interessati ad una fruttuosa collaborazione
siamo a vostra completa disposizione per ogni informazioneNuovo personaleLa
IEG e’ continuamente alla ricerca di personale per le proprie attività
di sviluppo. Per candidarsi o comunque ricevere informazioni, la invitiamo a
compilare questo For.Rivolgersi a:
reation of a sales network: After having obtained a positive result for the
product, IEG trading starts to create the sales network and to define the commercial
targets that have to be agreed upon by the Client.Exclusive importation and
distribution for the sale network: IEG is acting as exclusive importer, distributing
the products to the sale network After sale: IEG is taking care of the aftermarket
globally.Market development: Together with the Client, IEG Trading finalises
a possible development of the market on a 5 years base. IEG Auto Attivita’
di commercializzazione di autoveicoli in qualità di Distributori esclusivi
per l’Italia e per 35 paesi nell’area Mediorientale, Europa dell’Est
e Sud America: Competenze specifiche nel settore, determinano la possibilità
di assumersi, nel confronti del Cliente, la responsabilità dell’organizzazione
di vendita dei prodotti del Cliente in oltre 35 paesi in diversi continenti.Commercialisation
of vehicles as exclusive distributors for Italy and other 35 countries in the
Middle East, Eastern Europe, Africa and South America:Specific competences in
the filed give us the possibility to take the responsibility to organise a sales
network for the Client in over 35 countries in the world.
Nuovi mercati Il futuro della IEG e’
legato allo sviluppo produttivo del settore automobilistico e motociclistico
nei vari paesi del mondo. E’ certo che in molti paesi per la loro piccola
dimensione, non e’ prevedibile uno sviluppo produttivo ma solo uno sviluppo
commerciale.
In tali aree il mercato e’ interessante per le attività della IEG
Auto ma non per quelle di progettazione e sviluppo.Per altri paesi dove e’
invece prevista una espansione produttiva, esiste uno specifico interesse di
sviluppo del Gruppo IEG. In particolare l’attenzione e’ rivolta
verso India, Indonesia, Russia, Argentina, Vietnam, ecc.Per ognuno di questi
paesi ed in generale per tutta l’area a questi paesi appartengono, e’
prevista una specifica strategia di intervento che si svilupperà nel
decennio 2005-2015.Il Gruppo IEG e’ comunque attento all’evolversi
delle situazioni, evoluzione non sempre possibile da prevedere data l’alta
velocità di mutazione dei mercati.New marketsThe future is connected
with the production development the automotive sector in the different countries
of the world. Of course in many smaller countries, we can not foresee a production
development, but only a commercial development.
In these areas the market is interesting for the activities of IEG Auto, but
not for engineering and development.IEG is especially interested in countries
where an expansion of production activities can be foreseen. IEG pays particular
attention to India, Indonesia, Russia, Argentina, Vietnam, etc.For each of these
countries and generally for their geographical area, IEG will develop specific
strategies between 2005.Due to the fast changes on the markets, which cannot
always be forecasted, the IEG Group is carefully approaching the development
and adjusting strategies to the actual situations. Sfida tecnologicaPur nell’ambito
della propria dimensione, Il Gruppo e’ particolarmente attento alla mutazione
tecnologica del prodotto. Cio’ permette di consigliare il Cliente che
intenda entrare nel settore o consolidare la propria posizione, orientandolo
verso le nuove tecnologie qualora le stesse siano alla sua portata.Leggerezza,
sicurezza, bassi consumi, basso inquinamento, confort sono le direzioni in cui
si muovono una molteplicità di piccole o grandi innovazioni tecnologiche
che il Gruppo IEG e’ in grado di applicare ai progetti che gli vengono
affidati.Tecnology challangeWithin the area of his capacity and capability,
IEG Group is particularly care to the technology mutation of the products. This
allow to suggest to the Client that needs to enter in to the automotive sector
or improve his position, new technology if these technology are within his possibilities.Light
structure, safety, low fuel consumption and confort are some of the directions
followed by many innovation that IEG Group is able to applied to the projects
assigned by the Cliet.
BrevettiLa IEG continuera’ ad applicare ai propri progetti in modo corretto
e legalmente ineccepibile le soluzioni gia’ brevettate e di titolarità
del Gruppo stesso, ma anche soluzioni gia’ note e protette dalla normative
internazionale. Cio’ nella completa tutela del Cliente e del risultato
esentando il Cliente dalle problematiche derivanti da vincoli di privativa industriale.
PatentsIEG can correctly apply to the projects in process, the patents owned
by the Group and also solutions already known and protected by international
norms. This assures the customer about the result without giving him problems
derived by intelectual property.
SviluppoNello sviluppo dei mercati la IEG e’ pronta a confrontarsi con
chi intravvedesse su mercati ancora non coperti dall’organizzazione del
Gruppo spazi di collaborazione. Qualora foste interessati ad una fruttuosa collaborazione
siamo a vostra completa disposizione per ogni informazioneBusiness DevelopmentFor
the development of new markets IEG is available for discussions and cooperation
regarding regions not yet covered by the Group’s organisation. In case
you are interested in a fruitful cooperation, we are at your disposal for any
additional information.
Nuovo personaleLa IEG e’ continuamente alla ricerca di personale per le
proprie attività di sviluppo. Per candidarsi o comunque ricevere informazioni,
la invitiamo a compilare questo For.
New PersonnelFor new projects IEG is continuously looking for new ambitious
colleagues. To become a candidate or to receive information, please fill-in
this form.